館娃陳?ài)E久蓬蒿,留得蘇臺(tái)數(shù)仞高。
隔山水云青斷絕,繞城溝蕩天周遭。
遙憐讓國(guó)清風(fēng)遠(yuǎn),忍見(jiàn)連艘戰(zhàn)血鏖。
滿目凄涼千古事,長(zhǎng)洲仍舊柳如繅。
大梁能賦客,邊郡系囚曹。
官職不相稱,聲名終自高。
試觀為吏苦,應(yīng)過(guò)讀書(shū)勞。
努力事初宦,尺絲無(wú)厭繅。
屋頭晴哢已交交,更向春風(fēng)打一遭。
花片已肥紅欲綻,柳絲煙重綠如繅。
揀發(fā)亭移晝,臨風(fēng)手獨(dú)搔。
愁添絲幾縷,老怯鬢雙毛。
自嘆頭顱薄,空懷膽氣豪。
年華莫相逼,疏櫛已細(xì)繅。
漢字繅的釋義
繅
煮繭抽絲 [reel silk from cocoons]
夫人蠶繅,以為衣服。――《孟子·滕文公》
又如:繅車(繅絲用的器具);繅盆(浸繭的盆)
通“藻”。文彩;修飾 [rich and bright colors]
五采繅,十有二就。皆五采,玉十有二,玉笄,朱紘。――《周禮·夏官·弁師》
“繰”
繅絲
[silk reeling;filature reeling] 把蠶繭煮過(guò)后抽出絲來(lái)
繅絲廠
[reeling mill] 從事繅絲業(yè)的工廠
繅絲機(jī)
[reeling machine] 把絲從蠶繭上退繞下來(lái)的機(jī)器
繅sāo將蠶繭放在滾水里抽絲:~絲。
────────────────—
繅zǎo 1.通"藻"。五彩絲繩。 2.同"璪"。玉器的彩色墊板。